gypsy camp, the word is an adjective: hallucinating.
If I have to describe the feeling I have in seeing small children sitting on the sidewalks or the streets of the city, dirty and ragged to beg this is horror.
Nobody but the courage to face these issues and has left the Roma were living in miserable and inhumane conditions, which in their ghettos far rimassero dalle nostre nari e dai nostri sguardi. E che si mescolassero a noi solo per sopravvivere a modo loro, sfruttando ignobilmente donne e bambini, senza muovere un dito.
Oggi il nuovo governo si dice pronto a varare il pacchetto delle misure eccezionali, quasi che tra rom e immigrati clandestini ci si giocasse la nostra sicurezza nazionale. La nostra opposizione deve essere ferma per impedire l'ondata xenofoba che le misure acclamate tendono a montare. Ma avremo ben pochi argomenti da opporre se non si ha il coraggio di ipotizzare
un piano di risanamento effettivo delle disumane condizioni di vita dei rom. The gypsies in Italy must be helped to live better, we must envisage the lifestyle of a society respectful, their children must go to school, should be subject to what are the Italian laws and must be attempted integration at all costs. It can not be outraged by a party to the forced expulsion of the Roma community and the other to remain indifferent to the miserable intolerable conditions in which they can enjoy life.
Nobody but the courage to face these issues and has left the Roma were living in miserable and inhumane conditions, which in their ghettos far rimassero dalle nostre nari e dai nostri sguardi. E che si mescolassero a noi solo per sopravvivere a modo loro, sfruttando ignobilmente donne e bambini, senza muovere un dito.
Oggi il nuovo governo si dice pronto a varare il pacchetto delle misure eccezionali, quasi che tra rom e immigrati clandestini ci si giocasse la nostra sicurezza nazionale. La nostra opposizione deve essere ferma per impedire l'ondata xenofoba che le misure acclamate tendono a montare. Ma avremo ben pochi argomenti da opporre se non si ha il coraggio di ipotizzare
un piano di risanamento effettivo delle disumane condizioni di vita dei rom. The gypsies in Italy must be helped to live better, we must envisage the lifestyle of a society respectful, their children must go to school, should be subject to what are the Italian laws and must be attempted integration at all costs. It can not be outraged by a party to the forced expulsion of the Roma community and the other to remain indifferent to the miserable intolerable conditions in which they can enjoy life. O says it all or you may not be credible .
0 comments:
Post a Comment